SP, Film:
- Okaa-san, Ore wa daijoubu [Ki-chan]
Koncert:
- NEWS - QUARTETTO 2016 Tokyo Dome & Hiroshima Koncert + Dokumentumfilm [Ki-chan & Saya]
- TegoMass - Mahou no Melody koncert + dokumentumfilm [Ki-chan]
- TegoMass - TegoMass no Seishun koncert + dokumentumfilm [Saya]
Making Of:
- NEWS - Hikari no Shizuku PV Making of [Saya]
- NEWS - Touch PV Making of [Saya]
- NEWS - MR. WHITE PV + Making of [Saya]
Műsor:
- Life of NEWS [Saya]
- Okaa-san, Ore wa daijoubu [Ki-chan]
Koncert:
- NEWS - QUARTETTO 2016 Tokyo Dome & Hiroshima Koncert + Dokumentumfilm [Ki-chan & Saya]
- TegoMass - Mahou no Melody koncert + dokumentumfilm [Ki-chan]
- TegoMass - TegoMass no Seishun koncert + dokumentumfilm [Saya]
Making Of:
- NEWS - Hikari no Shizuku PV Making of [Saya]
- NEWS - Touch PV Making of [Saya]
- NEWS - MR. WHITE PV + Making of [Saya]
Műsor:
- Life of NEWS [Saya]
Blood Boiling Youth és No Breathing*-* kérlek kérlek kérleeeeek*-*
VálaszTörlésLefordítom őket, amint angol fordításra lelek, illetbe a BBY-t még nem vetítették :)
VálaszTörlésPin to kona, légysziiiiii
VálaszTörlésSziasztok! Először is köszönet a munkátokért! :) Azt szeretném megkérdezni, hogy nem tervezitek Lee Hongki filmjének, a Rockin' on Heaven's door-nak (Passionate goodbye) a fordítását? Van már hozzá angol felirat. Annyira jó lenne! :)
VálaszTörlésEzt a megjegyzést eltávolította a szerző.
TörlésSzia, a Passionate Goodbye hamarosan fent lesz, Ki-chan nekiállt fordítani :)
VálaszTörlésJaj de jó!!!! Köszönöm szépen!!!! :D
TörlésSziasztok.
VálaszTörlésA DA-n hívták fel a figyelmemet arra, hogy felvettétek a tervezett listátokra a a The Three Musketeers c. doramát. Megkérdezhetem, hogy fennáll még a szándék? Látom rengeteg projektetek van/lesz, szívesen átvállalnám a történetet, ha nem volna rá kapacitás, mert engem is nagyon érdekel. Ha itt nem tudtok/szeretnétek vàlaszolni, kérlek, keressetek meg a DA magyar topikjában, LJ-n vagy e-mailben: brigichan@hotmail.com.
Válaszotokat elöre is köszönöm.
Üdv,
Brigi
Sziasztok!
VálaszTörlésArra gondoltam, megkérdezem, nem vállalnátok-e be a Time spiral (Kuroki Meisa, Gackt) sorozat fordítását. Azt hiszem, összesen 8 részes, és 30 percesek a részek. Sajnos úgy vettem észre, senki sem fordítja, pedig jónak tűnik az első két rész alapján, csak sajna a felét nem értem angolul. :S Borzasztóan hálás lennék érte, ha megcsinálnátok...
Szia. :)
TörlésFelveszem, de nem tudom megmondani, mikor kezdem el. Igyekszem vele. ^^
Ó, ha felveszed, az nekem már elég a boldogságra. Nem baj, ha várnom kell rá. :) Nagyon hálás vagyok, és előre is köszönöm szépen!
TörlésLegyen szép napod! :)
Sziaztok!
VálaszTörlésNem tudom tervezitek-e a Miss Pilot fordítását? Nagyon jó dori, de senki se forditja :'(
Szia, most nincs rá kapacitás, mivel az összes fordítónk elfoglalt, így egyetlen projektet is nehéz vinni, szóval egyelőre nem veszem fel. :)
VálaszTörlésOk:) azért köszi!! :)
TörlésSziasztok!
VálaszTörlésörülök,hogy a tervezett projektek közt találtam Hong Ki - Modern farmers sorozatát!
Köszönöm!
Sziasztok!
VálaszTörlésEsetleg nem tervezitek fordítani véletlenül a Kindaichi Kosuke VS Akechi Kogoro Futatabi, vagy a Naze Shojowa Yukai Sa Renakereba Naranakatta no Ka? című sorozatokat??? Azok is mind Yamapi főszereplésűek, nagyon kíváncsi lennék rájuk! :3 Előre is köszönöm a választ! :)
Sziasztok!
VálaszTörlésÉrdeklődnék, hogy nem tervezitek-e az új Death Note japán doramát fordítani? Elég híres sorozatról van szó, szóval ezért remélem valaki majd lefordítja magyarra is. :)
Előre is nagyon köszönöm válaszotokat!
Niki
Moumoku no Yoshinori-sensei - t, nagyon örülök, hogy lefordítjátok. Nem vagyok nagy News rajongó, de imádom a 24 hour speciális drámáit
VálaszTörlésA film nemsokára fent lesz, örülök, hogy várod. ^^
TörlésSzia valamikor a News life számát is le tudjátok fordítani? Az lett tőlük a kedvencem
VálaszTörlés