Kérjük, hogy az általunk készített feliratokat, hardsub videókat NE töltsétek fel semmilyen videómegosztó oldalra sem. Köszönjük, és jó böngészést.

2012. január 10., kedd

YamaPi Supergood Superbad Asia Tour 2011


Végül elkészültem vele. :) Hihetetlen, hogy megszenvedtem az égetéssel.... A koncertet nagyobb felbontásban égettem, de a dokumenumfilmet nem tudta benyelni a virtualdub...pedig még rövidebb is, így az kisebb felbontásban van. :) Ha valaki igényt tart a nagyobbra és a gépe viszi az ass feliratot, az szóljon és akkor feltöltöm. ^^

Dokumentulfilm: 
001 002 003 004 005 006
(A fájlokat Total Commanderrel tudjátok összeilleszteni.)

Égetés után vettem észre, hogy a dokumentumfilmben nem időzítettem be az egao fs feliratot, úgyhogy a végén megjelenik egy mp-re....de ezért már nem égetem újra.Ezt a fáradt agyamnak tudom be. XD Nem is én lennék, ha nem lenne benne valami ügyesség. :,D (Y)

Mindenesetre, remélem, élvezitek, én egyszerűen imádom. Mert Pi édes, idióta...és egyebek. :)

Jó szórakozást.*,*

26 megjegyzés :

  1. Kösziiii nagyon ügyi vagy h ilyen gyorsan elkészültél vele! Csak így a továbbiakban is!!! <3 <3 ~.~

    VálaszTörlés
  2. Na megint én problémázok, előre is bocsi. Letöltöttem a koncertet is, és a dokumentumfilmet is, összeillesztettem a darabokat Total Commanderrel, mégis egy formátum nélküli file-t kaptam, amit nem ismer fel a Win. A fájltípusnál egyszerűen fájlként nevezi meg a tulajdonságoknál. Mit kéne tennem, hogy nézhető állapotba varázsoljam?

    Tényleg csak nálam nem jó? Ez azért hihetetlen. Mondjuk nem én lennék, ha nem így lenne. :)

    VálaszTörlés
  3. Szia, a koncertnél, és a doksifilmnél sem sikerült? Vagy csak az egyiknél, akkor letöltöm én is és megnézem, mi a probléma. :)

    VálaszTörlés
  4. Egyiknél sem jó. Mind a kettőnél ugyanaz a helyzet, nincs kiterjesztése a file-nak. :( TC azt írta egyesítésnél mind a kettőnél, hogy sikerült, zárójelbe meg azt, hogy a crc-fájl nincs meg. Nem szoktam Total Commandert használni túl sűrűn, úgyhogy nem tudom, ebből lehet-e levonni következtetést a hiányzó kiterjesztéssel kapcsolatban.
    De valahogy nem szeret engem ez az oldal, mert most a Long love letter 4. részét sem tudom letölteni. Folyton megakad. Már háromszor próbáltam reggel óta, és megint kb két órája áll ugyanazon a helyen megakadva. Nem értem, hogy lehet, hogy minden jó mindenkinél, csak velem gonoszkodik. Bocs, hogy ennyire problémás vagyok.

    VálaszTörlés
  5. Akkor próbáld meg a név után írni, hogy '.avi ' nem tudom, beválik-e. De akkor megpróbálom feltenni egyben a koncertet, igaz, az időbe telik, de hátha úgy jó lesz. :)

    VálaszTörlés
  6. Csodával határos módon, valahogy csak lecsordogált a 4. rész az L.L.L.-ből. Szerencsére a többivel nem volt gond, remélem, nem is lesz. :)

    VálaszTörlés
  7. Az avis megoldás jó! :D Azért nem próbálkoztam vele, mert nem tudtam, milyen kiterjesztés, de ez megoldja így a problémát. Köszönöm szépen. Örök hálám!

    VálaszTörlés
  8. Ha már ennyit problémáztam itt, remélem, nem gond, ha megosztom a véleményemet a koncertről.

    Ami nem a ti érdemetek: Ez egy nagyon jó koncert, jók a számok, az effektek, a koreográfia, és persze Yamapi is. Az utolsó fél órán külön jól szórakoztam: :D

    Ami a ti érdemetek: Egyrészt eleve az, hogy letölthető formában megosztottátok. Nagy veszteség lett volna, ha nem látom ezt. - Kicsit eszembe juttatta a 96-os - ha nem csal az emlékezetem - Jacko koncertet. Akkor voltam olyan hangulatban, amilyenbe most kerültem. (A darun éneklést amúgy Jacko is előszeretettel alkalmazta koncerten, szóval ez is nosztalgikus volt nekem).
    A felirat nagyon rendben volt (talán egy elütést láttam benne), el sem tudom képzelni, mennyi idő és munka lehet benne. Ráadásul ritka az olyan felirat, amit nem érzek helyenként magyartalannak. Itt nem emlékszem, hogy bárhol is lett volna ilyen érzésem. Tényleg nagyon profi a kivitelezés. Gratu hozzá, őszintén.

    És ezt még le kell írnom - későbbiekben visszafogom ám magam, és nem fogok mindenhol kilométeres kommenteket írni :D -, én már sok koncertet láttam életemben, de olyan előadót még nem, aki ennyire kiszolgálta volna a közönségét. Teljesen ledöbbentem, már eleve azon, hogy mert ilyen közelségbe kerülni a rajongókkal, hogy ennyire közvetlen volt velük, és hogy ennyi ráadást énekelt (bár nyilván készült rá, hogy visszahívják). Az pedig már azt hiszem az ázsiaiak sajátja, hogy ennyiszer kifejezik a hálájukat. Nem számoltam, hányszor mondta a koncert során, hogy köszönöm, de pár tucatszor biztos. :) Eddig is kedveltem a srácot, de most sokat nőtt a szememben.

    Külön köszönet azért, hogy ennyire segítőkész voltál/tatok, mikor problémám akadt a videóval. Remélem, most már nem megyek többet az agyatokra, mert nem lesz több gondom a letöltéseknél.

    Még egyszer köszi! :)

    VálaszTörlés
  9. Wah, nagyon jól esett olvasni ezt a kommentet, mivel nagyon sokat jelentett nekem ezt lefordítani, örülök, hogy ilyen jó véleményen vagy a feliratról, tényleg nagyon, nagyon jól esik. >.< YamaPiról én is ezt gondolom. Hihetetlen mennyire hálás tud lenni, milyen közvetlen és kedves a rajongókkal és a dokumentumfilm sem mindennapi, amikor az álmaikról kérdez és a háttérben az a zene. :) Engem nagyon meghatott, bár az én szeretetem már így is a mennyekben van iránta, nem tudom, hova nőhetne még. :) Nagyon köszönöm ezt a kommentet, és írhatsz kilométereket is, nekünk csak öröm. És bármikor szívesen segítünk. ^^

    VálaszTörlés
  10. Én is megnéztem a koncertet ami nagyon tetszett. Külön öröm számomra, hogy megérthettem a szöveget is a feliratnak köszönhetően. Eddig csak a zene miatt hallgattam a japán énekeseket, de így sokkal jobban élveztem. Nagy sajnálatomra a dokumentum film utolsó 6.partja valamiért nem letölthető, ezért azt nem tudom megnézni, pedig nagyon kíváncsi lennék rá.

    VálaszTörlés
  11. Szia, pontosan mi a probléma a letöltéssel? Nem tölti be a linket?

    VálaszTörlés
  12. Rákattintok és kiírja nincs ilyen. Nem tölti le, de a többit simán leszedte.

    VálaszTörlés
  13. Hmm, sztem csak nálad lehet ez a probléma. De megpróbálom feltenni Uploadstationre, csak még most a Shounent töltöm. ^^ Ott nagyon fájlokat is fel tudok tenni és úgy már szerintem sikerülni fog leszedned. ^w^

    VálaszTörlés
  14. Minden percét élveztem a koncertnek. Nem gondoltam volna, hogy Pi ennyire közvetlen a fanokkal. Nagyon tetszett az, hogy bármit kérdezhettek tőle a rajongók. Örülök a fordításnak, mert így még jobban beleszerelmesedtem a Gomen ne című számba. Gyönyörű szövege van. És ahogy énekli…
    Köszönöm szépen! <3

    VálaszTörlés
  15. Nagyon szívesen. :)) Igen, ettől a koncerttől csak még jobban bele lehet szeretni. *.* A Gomenne száma pedig egyszerűen csodaszép. *n* ♥

    VálaszTörlés
  16. Ismét megnéztem a koncertet. Nem tudtok segíteni esetleg abban, hogy ezeket a számokat amiket énekel, honnan lehetne letölteni mp3-ba ?

    VálaszTörlés
  17. Szia, a legtöbb szám a Supergood Superbad albumból van, amit innen tölthetsz le: http://princessxnicola.livejournal.com/47443.html

    A többi számnak pedig kiírtam a címét, így könnyedén rá tudsz keresni google-n. ^^
    De ezen az oldalon próbáld meg először, rengeteg számot le lehet innen szedni: http://mp3skull.com/
    Letölteni úgy tudsz innen, hogy jobb klikk a downloadra és: link mentése másként és elmented oda ahova szeretnéd. :)

    VálaszTörlés
  18. Nagyon szépen köszönöm. Megszerettem ezeket a számokat és szívesen hallgatom őket útközben is. Már le is töltöttem őket. 2 éve amikor a saját weboldalam csináltam, akkor az ír és perui zenéket gyűjtöttem össze és most az ázsiai zene is közéjük kerül.

    VálaszTörlés
  19. Örülök, hogy tetszenek. :):33

    VálaszTörlés
  20. Szia! 2 napja töltöttem le a koncertet, de már 5-ször megnéztem, egyszerűen nem bírok leállni vele :D
    a dokumentumfilmben emleget vmi Johnny's web-et többször is, hogy ott lehet neki írni? :O vagy félreértettem? :DD

    VálaszTörlés
  21. Szia, nagyon örülök, hogy tetszik. :) Az a Johnny`s hivatalos honlapja, de minden japánul van rajta és én is próbáltam belépni, viszont ha jól értettem, fizetni kell érte.

    VálaszTörlés
  22. szia!
    köszi szépen, akkor majd ráuszítom egyik japansztikás ismerősömet a témára, hátha mégse kell fizetni, vagy nem olyan sokat *reménykedik* :DD

    VálaszTörlés
  23. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Közben megoldottam! Köszi szépen a fordítást! Nagyon jó lett!!!

      Törlés