Kérjük, hogy az általunk készített feliratokat, hardsub videókat NE töltsétek fel semmilyen videómegosztó oldalra sem. Köszönjük, és jó böngészést.

2012. február 25., szombat

Code Blue 1. és 2. rész


És minő öröm, hogy egy újabb Pi dorama veszi kezdetét. :D Ráadásul dupla részes kezdés.^^
Nagyon szeressétek Neko-chant. :) (Nah jó, engem is lehet egy kicsit. :P) Főleg, mert még mindig orvosi szakszavak repkednek a fejünk fölött... ToT - Meg helikopterek is....


Cím: コードブルー  / ドクターヘリ緊急救命 / Doctor Heli Kinkyuu Kyumei



Angol cím: Code Blue



Magyar cím: Kék Kód


Hossz: 11 rész

Műfaj: dráma, orvosos

TV-adó: Fuji TV

Sugárzás: 2008. július 3. - 2008. szeptember 12.

Betétdal: Mr. Children - HANABI


A történet:

Aizawa Kosaku, Shiraishi Megumi, Hiyama Mihoko és Fujikawa Kazuo egy olyan orvosi bázisra kerülnek, ahol helikopteres orvosoknak fogják őket kiképezni. Természetesen mindannyiuk vágya, hogy repülhessenek, ám ehhez komoly próbákat kell kiállniuk, vizsgákat letenniük, és meg kell mutatniuk, hogy készek az életüket is áldozni  a betegekért. Mialatt mindannyian különböző okok miatt akarnak repülni, rá kell döbbenniük, hogy nem is olyan könnyű helikopteres orvossá válni, és lassan át kell értékelniük minden tettüket. De vajon melyikük lesz a kiválasztott? Melyik fiatal orvos elég sikeres, elég meggyőző és elhivatott a felelősségteljes posztra? Vajon mindannyian, vagy egyikük sem? A doramából megtudjátok.

2007 óta működik Japánban a "Doctor Helikopter" szolgálat, amelynek segítségével gyorsabban oda lehet érni a betegekhez, balesetet szenvedett áldozatokhoz. A dorama azon fiatal orvosokról szól, akik lehetőséget kapnak arra, hogy ebben a kötelékben dolgozzanak. Véleményem szerint, a dorama nagyon jól bemutatja azokat a nehézségeket, borzalmakat, traumákat, amiken ezek az orvosok nap mint nap átesnek. Nem éppen a gyenge idegzetű nézőknek való, nem egy könnyed, romantikus, humoros dorama, hanem bizony a kőkemény életről szól. Vannak benne emberi drámák, veszekedések, küzdelmek egy-egy sérültért, kemény döntések, amelyek életeket döntenek el, munka, és persze azért némi humor és romantika is. Én mindenkinek ajánlom, aki szereti az orvosos sorozatokat.

Főbb szerepekben:



1. rész


Fordította: Neko-chan
Ellenőrizte: Saya

Felirat: Ass Srt


2. rész


Fordította: Saya

Felirat: Ass Srt

6 megjegyzés :

  1. Szia!
    Nagyon örülök az új doramának, és holnap le is fogom szedni és meg is fogom nézni, ha hazaértem a matek próbaérettségiről :)
    A Code Blue az egyik kedvenc Pi doramám, nem csak azért, mert kurvára tetszik a haja ^^, hanem a karaktere is nagyon ott van.
    Amúgy a depositfiles.com eléggé gyorsan feltöltött, meg le is, mikor egyszer használnom kellett, úgyhogy ajánlom figyelmetekbe ezt az oldalt is, ha esetleg gond lenne a többivel ^^
    További véleményt holnap kaptok!
    Puszi Ancsee

    VálaszTörlés
  2. Szia! Szívesen. :) Waa, a karaktere annyira király. *-* Köszi a tippet, most perpill jó a mediafire, de akkor a depositfilest is ki fogom próbálni.^^
    Várom a véleményt. :)

    VálaszTörlés
  3. Juj de jó *w* imádom ezt a doramát. Ez az egyik legjobb, amit valaha láttam. És nemcsak Yamapi miatt. Mindegyik karaktert nagyon megszerettem és nagyszerű mindenki színészi játéka. Én csak ajánlani tudom mindenkinek : )

    VálaszTörlés
  4. Yupiiii, énis örülök. :DD

    VálaszTörlés
  5. Végre megnéztem! És ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ :D
    A második részen behaltam, azok a szemek (*_*)
    Nekem is tetszik mindenkinek a karaktere, bár Shiraishi hangja egy kicsit irritál, de ezért nem is hallgatok Yuit... nekem valahogy túl magas a hangja, de ez nem az ő hibája...
    Toda Erika karaktere tetszik... belevaló, rámenős csaj, aki a végén vmilyen formában, de jól teljesít... kicsit olyan a karaktere, mintha önmagát formálná :)
    Fujigaya meg tipikusan az a gyermekien őszinte és vidám, de az első részben alakított szerepe tényleg meghatott a végén :)
    És Yamapiról nem írok, de azt tudni kell, hogy ebben a sorozatban vált véglegessé, hogy szerelmes lettem a szemeibe :D
    De komolyan mindenhol sokkolt, a Nobutában kezdődött, a Kurosagiban volt egy nagy felfelé ugrás, de itt teljesedett ki az imádatom :D
    De hogy a sorozatról is írjak: Előző kommentemben írtam, hogy az egyik kedvenc Pi doramám... ez most sem változott :) Sajnos japánul sem tudok, angolul sem tudok, a németek meg nem szeretik annyira a japánokat, mint mi magyarok, vagy az angolok, ezért nincs német felirat :( így csak a magyar feliratot tudom olvasni :) Már elkezdtem a BIPK-kel nézni, de azt nem értem, hogy oké, hogy munka van, meg család és pihenés, de egy ilyen sorozatnak a fordításának egy része ne 1-1,5 évet vegyen igénybe... ezért örülök, hogy ti is fordítjátok... amúgy észre vettem egy-két helyesírási hibát vagy elgépelést a szövegben, de azt már nem tudom hol :)
    Még egyszer köszönöm a fordítást és a következő részekhez sok sikert!!!
    Ancsee
    Ui.: Bocsi a hosszú szövegért, de ha egyszer kinyitom a számat, nem tudom befogni :)

    VálaszTörlés
  6. Hehe. :D Mindent leírtál, amit én is gondolok.^^ Mondjuk Toda-sant nem nagyon szeretem. xD Nekem is Nobutával kezdődött, utána pedig Kurosagi...a szemei a mindenem. *-*
    Mi azért megpróbálunk gyorsabban haladni. x3
    Jah, hát helyesírási hiba mindig van, de ezentúl jobban odafigyelek.^w^
    Már előre nevettem a komodon, ahogy megláttam, én is ilyen vagyok, ha el vagyok varázsolva. xD Magamnak mégsem mondhatom. :D xD

    VálaszTörlés